クーポンはこちら

Mostrar todos empezando con los mas recientes

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/04/09 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [A partir del 23 de abril] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨

    💎 Prueba algo nuevo en abril ! 💎
    La clase básica de traducción de vídeo y parte inglés-japonés comienza el 23 de abril.
    Una oportunidad para añadir tus propios subtítulos a las películas y dramas que sueles ver en los servicios de streaming !

    [JVTA Los Ángeles] Hay tres clases diferentes disponibles entre semana y los sábados.
    Esta vez, estamos ofreciendo un "Video Translation Class" Inglés-Japonés parte de 3 meses de clase !

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10am ~ 1pm
    🔹 aprox 3 meses, 18 sesiones Inglés-Japonés traducción y subtitulado&Voz en off ( Subtítulos en japonés para contenidos en inglés )
    🔹 18 sesiones $ 1.800

    Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas informativos
    los estudiantes aprenden las reglas y técnicas de subtitulación y doblaje tanto en inglés-japonés como en japonés-japonés.
    En clase, los alumnos no se limitan a sustituir palabras, sino que buscan expresiones eficaces en japonés e inglés que sean comprendidas por la audiencia.

    Una vez finalizado el curso, si superas la prueba propia de la escuela (prueba profesional), se te ofrecerá un puesto de trabajo a través del departamento interno de pedidos de traducción de la escuela.
    El trabajo de nuestros alumnos está disponible en servicios de streaming, producciones teatrales y mucho más.

    === O ===

    🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱

    Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no se sienten cómodos pagando el total !
    🎬 [Video Translation Class] 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" Primeras 6 sesiones $ 769

    < Detalles de la clase >
    6 sesiones (3 semanas), primero aprenderá las reglas necesarias para la traducción de vídeo y subtitulará un vídeo de pocos minutos.
    Durante el período de clase de prueba, podrá obtener consejos y comentarios individuales de cada instructor en la clase de ejercicios de subtitulación
    para que pueda comprender mejor sus puntos fuertes y débiles.


    📙 Clases de interpretación 📙
    🔹 Clases de interpretación los jueves: 10h ~ 13h
    🔹 Clases de interpretación los sábados: 9h ~ 12h
    🔹 1 trimestre, unos 6 meses, 18 sesiones

    Impartido por profesores activos y experimentados !
    Mejorar la comprensión auditiva, la retención y las habilidades de respuesta inmediata a través de la sombra y otros entrenamientos de interpretación.
    Este curso también se recomienda para aquellos que quieran reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, y para aquellos que quieran adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que se pueden utilizar en situaciones de negocios
    .

    📖 Clases prácticas de traducción 📖
    🔹 Clases prácticas de traducción los viernes: 10h ~ 13h
    🔹 Clases prácticas de traducción los sábados: 13h ~ 16h
    🔹 1 semestre aprox. 6 meses, 18 sesiones
    . Utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales, los estudiantes aprenden traducciones, expresiones y técnicas de traducción apropiadas
    y desarrollan habilidades prácticas de traducción.
    Sus conocimientos de inglés se verán definitivamente reforzados, ya que comprobaremos su interpretación del texto de origen en detalle y aclararemos sus puntos débiles !


    🌱Introducción de la "Clase de Prueba" ! 🌱

    🌼 [Clase de Interpretación] 🌼.
    🔹Jueves - Clase de interpretación: 10h ~ 13h
    🔹Sábado - Clase de interpretación: 9h ~ 12h
    🔹 Primeras cuatro "clases de prueba" $ 656 ~

    📗 [Traducción industrial Clases] 📙
    🔹Viernes, clase de traducción laboral: 10h ~ 13h
    🔹Sábado, clase de traducción laboral: 13h ~ 16h * Recomendado para los que trabajan entre semana !
    🔹 Primeras 4 "clases de prueba $ 656 ~

    *Después de completar las tres clases de prueba y reunirse con un miembro del personal, puede decidir si terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar.


    🌸 🌸 También hay disponibles clases de prueba gratuitas ! 🌸 🌸
    Para más información ↓ ↓ ↓
    https ://www.jvta.net/la/lademolesson/


    [Reservas ・ Contacte con nosotros]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com
    Esperamos su reserva !

    Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !

    • Prueba Gratis / Educación / Aprender
    • 2024/04/09 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Las dos últimas ! lecciones de prueba gratuitas] Probando el subtitulado y la traducción !.

    💎[JVTA Los Ángeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 23 de abril de 2024 ! 💎
    En primer lugar, por favor, únase a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom !

    La Academia de Traducción Visual de Japón (JVTA ≪) es una película, drama. La JVTA™ (Japan Video Translation Academy) es una escuela de formación profesional que forma a intérpretes y traductores para que se conviertan en profesionales de éxito en el campo del subtitulado y el doblaje de películas y obras de teatro. Profesores veteranos se encargan de las clases y de ellos han salido muchos "profesionales de la lengua".

    El popular drama 'Friends' se emitió durante 10 años.


    El 20 aniversario de Harry ・ Potter : Regreso ・ A ・ Hogwarts, un reencuentro de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo.

    El drama Hanzawa Naoki, un fenómeno social.

    Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por graduados de la Japan Visual Translation Academy (JVTA).

    ✨ La traducción de vídeo es un trabajo en el que pones tus propias palabras y traducciones a una obra que te encanta
    y el trabajo llega a personas de todo el mundo, que pueden disfrutarlo en cualquier lugar y en cualquier momento. ✨

    Puedes ajustar la cantidad de trabajo que haces a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
    puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.


    🎦 [Lección de traducción inglés-japonés y subtitulado] 🎦
    Ese día, explicaremos brevemente las reglas del subtitulado y todos subtitularán juntos unos minutos de metraje.
    Los principiantes también son bienvenidos ya que explicaremos todo desde cero !

    [Fechas]
    10 Abr 2024 (Miércoles) * Hora de Los Ángeles
    7:00 ~ 8:30 PM


    🎦 [Japonés-Inglés&Inglés-Japonés y subtítulos lección de traducción] 🎦

    [Fechas]
    13 de abril 2024 (Sun.) * Los Angeles tiempo
    10:00 AM ~ 12:30 PM
    [Contenido del día]
    ・ 10:00 ~ 10:50 Japanese-English/Video Translation Experience Lesson(Try a lesson on adding English subtitles to a Japanese work)
    ・ 11:00 ~ 11:50 English-Japanese/Video Translation Experience Lesson (Subtitles in Japanese for English works)
    ・ 11:50 ~ 12:30 School explanation/Q&A session

    [How to hold] Online using Zoom


    [Booking ・ Please Póngase en contacto con nosotros]
    Por favor, póngase en contacto con nuestro correo electrónico con la siguiente información.

    ・ Nombre completo (nombre completo )
    ・ Dirección de correo electrónico
    ・ Área de residencia ( Los Angeles, CA etc )


    [Su Reserva ・ Contacte con nosotros]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com

    Esperamos su reserva !


    Traductores Lea las entrevistas con nuestros traductores, sus consejos para realizar traducciones y las historias entre bastidores de sus dificultades ↓ ↓ ↓
    Amigos https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
    Harry Harry Potter 20 ・ Potter 20 Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/

    Prueba Gratis

    [Gratis] Vídeo y traducción, un negocio paralelo en tu tiempo libre !.

    • Prueba Gratis / Educación / Aprender
    • 2024/04/03 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Las dos últimas ! lecciones de prueba gratuitas] Probando el subtitulado y la traducción !.

    💎[JVTA Los Ángeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 23 de abril de 2024 ! 💎
    En primer lugar, por favor, únase a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom !

    La Academia de Traducción Visual de Japón (JVTA ≪) es una película, drama. La JVTA™ (Japan Video Translation Academy) es una escuela de formación profesional que forma a intérpretes y traductores para que se conviertan en profesionales de éxito en el campo del subtitulado y el doblaje de películas y obras de teatro. Profesores veteranos se encargan de las clases y de ellos han salido muchos "profesionales de la lengua".

    El popular drama 'Friends' se emitió durante 10 años.


    El 20 aniversario de Harry ・ Potter : Regreso ・ A ・ Hogwarts, un reencuentro de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo.

    El drama Hanzawa Naoki, un fenómeno social.

    Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por graduados de la Japan Visual Translation Academy (JVTA).

    ✨ La traducción de vídeo es un trabajo en el que pones tus propias palabras y traducciones a una obra que te encanta
    y el trabajo llega a personas de todo el mundo, que pueden disfrutarlo en cualquier lugar y en cualquier momento. ✨

    Puedes ajustar la cantidad de trabajo que haces a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
    puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.


    🎦 [Lección de traducción inglés-japonés y subtitulado] 🎦
    Ese día, explicaremos brevemente las reglas del subtitulado y todos subtitularán juntos unos minutos de metraje.
    Los principiantes también son bienvenidos ya que explicaremos todo desde cero !

    [Fechas]
    10 Abr 2024 (Miércoles) * Hora de Los Ángeles
    7:00 ~ 8:30 PM


    🎦 [Japonés-Inglés&Inglés-Japonés y subtítulos lección de traducción] 🎦

    [Fechas]
    13 de abril 2024 (Sun.) * Los Angeles tiempo
    10:00 AM ~ 12:30 PM
    [Contenido del día]
    ・ 10:00 ~ 10:50 Japanese-English/Video Translation Experience Lesson(Try a lesson on adding English subtitles to a Japanese work)
    ・ 11:00 ~ 11:50 English-Japanese/Video Translation Experience Lesson (Subtitles in Japanese for English works)
    ・ 11:50 ~ 12:30 School explanation/Q&A session

    [How to hold] Online using Zoom


    [Booking ・ Please Póngase en contacto con nosotros]
    Por favor, póngase en contacto con nuestro correo electrónico con la siguiente información.

    ・ Nombre completo (nombre completo )
    ・ Dirección de correo electrónico
    ・ Área de residencia ( Los Angeles, CA etc )


    [Su Reserva ・ Contacte con nosotros]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com

    Esperamos su reserva !


    Traductores Lea las entrevistas con nuestros traductores, sus consejos para realizar traducciones y las historias entre bastidores de sus dificultades ↓ ↓ ↓
    Amigos https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
    Harry Harry Potter 20 ・ Potter 20 Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/

    Prueba Gratis

    [Gratis] Vídeo y traducción, un negocio paralelo en tu tiempo libre !.

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/04/03 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [A partir del 23 de abril] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨

    💎 Prueba algo nuevo en abril ! 💎
    La clase básica de traducción de vídeo y parte inglés-japonés comienza el 23 de abril.
    Una oportunidad para añadir tus propios subtítulos a las películas y dramas que sueles ver en los servicios de streaming !

    [JVTA Los Ángeles] Hay tres clases diferentes disponibles entre semana y los sábados.
    Esta vez, estamos ofreciendo un "Video Translation Class" Inglés-Japonés parte de 3 meses de clase !

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10am ~ 1pm
    🔹 aprox 3 meses, 18 sesiones Inglés-Japonés traducción y subtitulado&Voz en off ( Subtítulos en japonés para contenidos en inglés )
    🔹 18 sesiones $ 1.800

    Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas informativos
    los estudiantes aprenden las reglas y técnicas de subtitulación y doblaje tanto en inglés-japonés como en japonés-japonés.
    En clase, los alumnos no se limitan a sustituir palabras, sino que buscan expresiones eficaces en japonés e inglés que sean comprendidas por la audiencia.

    Una vez finalizado el curso, si superas la prueba propia de la escuela (prueba profesional), se te ofrecerá un puesto de trabajo a través del departamento interno de pedidos de traducción de la escuela.
    El trabajo de nuestros alumnos está disponible en servicios de streaming, producciones teatrales y mucho más.

    === O ===

    🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱

    Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no se sienten cómodos pagando el total !
    🎬 [Video Translation Class] 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" Primeras 6 sesiones $ 769

    < Detalles de la clase >
    6 sesiones (3 semanas), primero aprenderá las reglas necesarias para la traducción de vídeo y subtitulará un vídeo de pocos minutos.
    Durante el período de clase de prueba, podrá obtener consejos y comentarios individuales de cada instructor en la clase de ejercicios de subtitulación
    para que pueda comprender mejor sus puntos fuertes y débiles.


    📙 Clases de interpretación 📙
    🔹 Clases de interpretación los jueves: 10h ~ 13h
    🔹 Clases de interpretación los sábados: 9h ~ 12h
    🔹 1 trimestre, unos 6 meses, 18 sesiones

    Impartido por profesores activos y experimentados !
    Mejorar la comprensión auditiva, la retención y las habilidades de respuesta inmediata a través de la sombra y otros entrenamientos de interpretación.
    Este curso también se recomienda para aquellos que quieran reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, y para aquellos que quieran adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que se pueden utilizar en situaciones de negocios
    .

    📖 Clases prácticas de traducción 📖
    🔹 Clases prácticas de traducción los viernes: 10h ~ 13h
    🔹 Clases prácticas de traducción los sábados: 13h ~ 16h
    🔹 1 semestre aprox. 6 meses, 18 sesiones
    . Utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales, los estudiantes aprenden traducciones, expresiones y técnicas de traducción apropiadas
    y desarrollan habilidades prácticas de traducción.
    Sus conocimientos de inglés se verán definitivamente reforzados, ya que comprobaremos su interpretación del texto de origen en detalle y aclararemos sus puntos débiles !


    🌱Introducción de la "Clase de Prueba" ! 🌱

    🌼 [Clase de Interpretación] 🌼.
    🔹Jueves - Clase de interpretación: 10h ~ 13h
    🔹Sábado - Clase de interpretación: 9h ~ 12h
    🔹 Primeras cuatro "clases de prueba" $ 656 ~

    📗 [Traducción industrial Clases] 📙
    🔹Viernes, clase de traducción laboral: 10h ~ 13h
    🔹Sábado, clase de traducción laboral: 13h ~ 16h * Recomendado para los que trabajan entre semana !
    🔹 Primeras 4 "clases de prueba $ 656 ~

    *Después de completar las tres clases de prueba y reunirse con un miembro del personal, puede decidir si terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar.


    🌸 🌸 También hay disponibles clases de prueba gratuitas ! 🌸 🌸
    Para más información ↓ ↓ ↓
    https ://www.jvta.net/la/lademolesson/


    [Reservas ・ Contacte con nosotros]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com
    Esperamos su reserva !

    Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !

  • 1/1
  • 1